Приветствую Вас, Гость
Главная » 2020 » Ноябрь » 2 » Книжная выставка «Не забудь родной язык»
14:09
Книжная выставка «Не забудь родной язык»

Центральная городская библиотека им. В. Рыкова  представила книжную выставку «Не забудь родной язык», приуроченную ко  Дню крымскотатарской письменности и культуры.

Каждый уважающий себя человек должен знать свой родной язык. Независимо от места своего проживания и возможностей. Это несложно, главное – желание.

Крымскотатарская   письменность — один из основных источников, свидетельствующих об уровне развития народа; благодаря ей мы узнаём об исторических фактах, событиях и культуре мира. Основу крымско-татарского письма составляют орхоно-енисейские надписи. Крымско-татарская письменность в разные периоды развивалась на основе арабской, латинской, кириллической графики. Но сильнее всего на язык крымских татар повлияла мусульманская. За последние 100 лет в результате языковых реформ крымско-татарская письменная система менялась трижды. До 1928 года использовался арабский алфавит, а до 1939 года — латинский (так называемый новый тюркский алфавит (НТА), известный также как Яналиф). С 1939 года — кириллический. С 1990-х годов осуществляется постепенный переход на латинизированный алфавит, утвержденный постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 году. Этот алфавит отличался от использовавшегося в 1930-е годы и представляет собой турецкий алфавит с добавлением двух дополнительных букв Q и Ñ. В настоящий момент используются как кириллический, так и латинский алфавиты. «У нас связь именно с арабской письменностью начинается в первую очередь из-за Корана. Получается, что эта письменность распространилась у нас в Крыму на основе любви к своей религии. При реставрации всех мечетей и в старых крымско-татарских захоронениях везде присутствует арабская вязь.

 В день родного языка предлагаем подборку фактов о крымскотатарском языке, которые вы могли не знать.

Факт 1. В исконно крымскотатарских словах вы не найдете букв «Ж» и «Ц».

Факт 2. Крымскотатарский язык является единственным языком в тюркской группе, который в своей основе имеет как кыпчакский, так и огузский язык, поэтому считается общепонятным для носителей всех тюркских языков.

Факт 3. Основоположником крымскотатарского литературного языка (так называемого «лисан-и умуми») стал Исмаил Гаспринский.

Факт 4. Крымскотатарский язык на протяжении семи веков имел арабскую письменность.

Факт 5. В крымскотатарском языке много двойных, звукоподражательных слов, которые придают неповторимый оттенок в значении: сары — желтый, сап-сары — ярко-желтый, сарышын — бледно-желтый, близкий к желтому.

Факт 6. В крымскотатарском языке отсутствует категория рода. Только в некоторых случаях аффикс -е указывает на женский род. Например: мудир – мудир+е, а также в случаях с именами: Алим – Алиме и т.д.

Факт 7. В крымскотатарском языке животные считаются неодушевленными существами, к ним применяется вопрос что? а не кто?

Факт 8. В крымскотатарском языке существует выражение «янакъ далгъа бульбуль къонгъан» (букв. на ветвь щеки сел соловей), которое используют в случаях, когда хотят тактично намекнуть, что щеке осталась крошка от еды или хлеба

Факт 9. Первая послевоенная национальная школа с крымскотатарским языком обучения была открыта в поселке Буюк Онлар (Октябрьское) в 1993 году.

Факт 10. В русском языке маленькую ложку называют «чайной», а в крымскотатарском – «кофейной» (къаве къашыкъ).

<<Смотреть фотоальбом

Просмотров: 425 | Добавил: Sanlight | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Адрес: 298000 г.Судак, ул.Гагарина, дом №3 | Директор: Сологуб Ольга Александровна | тел.(365-66)3-12-06 E-mail: libsudak@mail.ru